top of page

Knowing Isn’t the Same as Doing — How KnowledgeBecomes Skill

  • Ilya Kuperman
  • Mar 27
  • 2 min read

A Series of Helpful Guides on Effective Language Learning - Part 2


You’ve probably had this feeling before: In class, everything seems to fall into place. The words are familiar. The grammar seems logical. But when it’s time to speak, you freeze. It’s as if your tongue won’t move. Why does that happen?


Because knowing something isn’t the same as being able to do it, and language is a skill—a practical one that requires speed, fluency, and automatic responses.



Knowledge vs. Skill


Knowledge is the ability to explain a rule, translate a word, or recognize a familiar phrase.


Skill is when you can use that word in conversation without hesitation—or build the correct sentence at the right moment without having to think about it.

There is a significant gap between the two.

In cognitive psychology, this gap is described by John Anderson’s Skill Acquisition Theory, which forms the foundation of our teaching method at LingvoGo. Here’s how it works:

  1. First, you learn the information (for example, how to ask a question or what a word means).

  2. Then, you slowly and consciously try to apply it.

  3. With sufficient repetition and practice, the knowledge becomes automatic—an actual skill that you can use effortlessly.


Why You “Know” But Still Can’t Speak

Because you’re stuck at the first stage: you’ve learned the info but haven’t practiced it enough to turn it into a tool.

It’s like reading a manual on how to ride a bike, then trying to ride without ever practicing. You understand the idea, but your body doesn’t know how to do it.

It's the same with language. You might know 1,000 words but still can’t say the right one when you need it. You might be able to explain a grammar rule but can’t use it in a real conversation.



How Does Knowledge Become Skill?

  • Repetition. Not boring drills, but varied and engaging practice. The same material should go through reading, listening, writing, and speaking.

  • Context. Don’t just memorize phrases—use them in realistic situations.

  • Gradual challenge. Start simple, then level up: from basic tasks to more complimentary speech.

  • Active engagement. Watching and listening isn’t enough. You need to do. Speak. Make mistakes. Try again.


That’s the only way your brain begins to treat the language as a practical tool, not just an abstract theory.


What We Do at LingvoGo

We skip the theory overload. We don’t just explain grammar rules or word meanings. Instead, we give you instant practice—so you’re speaking, listening, responding, and building your sentences from the very beginning. Then, we repeat and reinforce those skills in different formats until they become second nature.

Because our goal isn’t just to help you learn Hebrew—it’s to help you use it. To speak it, write it, understand it, and live with it.

 

bottom of page